Lengua de más de 140 millones de personas

Santa Teresa, al swahili

Redacción Domingo, 28 de Julio de 2013 Tiempo de lectura:

De cara al centenario de Santa Teresa, las obras de la mística abulense serán publicadas en swahili, una lengua que hablan más de 140 millones de personas.

Los carmelitas del Vicariato de Tanzania han comenzado ya la traducción de sus libros, iniciativa que ha partido del formador Raymond Santhana, y cuya traducción es supervisada por los hermanos Edwin Mushi y Raymond Sangu. El ‘Libro de la Vida’ es la primera obra en la que trabajan.

La idea de traducir las obras al swahili obedece a que los carmelitas descalzos del Vicariato de Tanzania cuentan con el hándicap de no poder ofrecer a sus fieles la obra de Santa Teresa en su propia lengua, ante lo que decidieron su traducción.

El swahili es una lengua utilizada en los países africanos de Burundi, República Democrática del Congo, Kenia, Mozambique, Ruanda, Tanzania y Uganda, además de ser el idioma oficial de Kenia, Tanzania, Uganda y de la Unión Africana.

Comentar esta noticia
Comentar esta noticia

Normas de participación

Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.

Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.

La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad

Normas de Participación

Política de privacidad

Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.218

Todavía no hay comentarios

Quizás también te interese...

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.